Übersetzungsagentur, oder doch einen freien Übersetzer beauftragen?

Übersetzungsagenturen bieten Übersetzungen in alle Sprachen und in allen Fachgebieten an. Dies stellen sie durch Zusammenarbeit mit einem weiten Netzwerk an Freiberuflern sicher. Eine gut geführte Agentur kann vor allem bei Übersetzungsprojekten mit mehreren Sprachen von Vorteil für Sie sein, da die Agentur das Projektmanagement übernimmt, und Sie nicht selbst für jede Sprache einen Übersetzer suchen müssen. Gute Agenturen arbeiten nur mit qualifizierten, d.h. ausgebildeten und geprüften Übersetzern. Fragen Sie hier unbedingt nach! Für ihre Dienstleistungen schlägt die Agentur ihre Marge auf den Preis des Übersetzers auf.

Ein freiberuflicher Übersetzer ist von Vorteil, wenn Sie eine einzelne Übersetzung haben. Der Übersetzer ist dann direkter Ansprechpartner. Details, Fragen und Ihre besonderen Wünsche können nicht verloren gehen. Sie können sich zudem sicher sein, dass alle Übersetzungen immer von derselben Person angefertigt werden. Es entsteht ein persönliches Vertrauensverhältnis. Und schließlich entfallen die Kosten für die Vermittlung.